- A+
喝汤
正确:eat soup
错误:drink
soup
中国人习惯用喝汤这个表达,所以在说英语的过程中也犯了错误。因为西餐里汤一般很稠,汤里有奶油、肉
、蔬菜等很多种东西,没法喝,必须送到嘴里咀嚼。
如果实在觉得不习惯,我们可以用中性词have来表达食用。
如:have soup
吃药
正确:take medicine
错误:eat medicine
英文中 eat,通常含有咀嚼的意味,但是我们很少会咀嚼药品,所以吃药的地道表达是 take medicine。
当然了,我们这里用 have medicine 这个中性词表达也可以
写作业
正确:do homework
错误:write homework
Write homework——又是中式思维的表现形式。
使用 write 后面一般跟具体的东西,强调写这个动作。比如 write an article 写文章,write a report 写报告。
但是作业有时候不都是用笔写,有时候需要背诵。这样理解是不是会好一点呢~所以,英语中写作业的习惯表达就是 do homework。
如:
It's 8 p.m. and it’s the time to do your homework.
现在八点钟了,到你做作业的时间了。
这个用英语怎么说
正确:How do you say it in English?
错误:how to say this in English?
这个用英语怎么说——中式思维表达为:how to say this in English?
而地道的英语表达为: How do you say it in English?
How to say是在中国最为泛滥成灾的中式英语之一,这不是地道的英语说法。
同样的句子有:
How do you spell that please?
这个词如何拼写?
How do you pronounce this word?
这个单词怎么读?