- A+
%20
从小到大,除了汉语之外,我只学了两门语言—
—德语和英语,父母就是某外语大学的德语老师,从小学开始起我就学习德语,而英语我是从初一才开始学的,人家说德语非常的难,是个从一开始就困难重重的语言,而对我来说,英语才是个味同嚼蜡的“低产”学科,付出和收获完全不成比例。中学,大学,我都尽力逃避它,可是就在几年前我工作了,这个难题就无法避免了。老板是个德国人,英语说非常溜,我经常要处理一些英文的信件,应付一些不得不应付的人。应该说我是个努力的“笨蛋”,十几年的英语学习虽然很努力,也未能使我张口就来。然而我也是个任性的“阿甘”,不到一年的时间,我从一个张嘴就结结巴巴的青年到和可以和外国朋友地道的开玩笑的人了。
下面我说的方法,肯定是令任何英语的专业人士所不齿的,也是冒着被眼下各种五花八门的但是价格昂贵的口语辅导班告上公堂的危险写的。我写这篇文章的一大目的就是想让那些花了八千到一万人民币去学习雅思英语,外教口语的“有钱人”回到家里来自己多想想办法,写这篇文章更主要目的是希望学习英语的人应该永远记住:“朗读和背诵是出口成章的第一步”。
能说好的一个大前提就是“听”,一个听不懂别人说话的人,自然也张不开口回答别人的问题或者做交流,学习听力的方法很简单的,一个带双定语的词组就可以概括――大量而且有效的练习,中国学生从来不惧怕“大量”这两个字,可是“有效”,有几个人能做到呢?这就涉及到一个方法问题,如果有机会,再和大家探讨吧,在主要是谈我从“听”中学习口语的方法。
首先,一定要学习VOA,多听多背。
不管是special 还是standard,主要是它发音标准,内容紧扣时代,长短适中,题材广泛,能帮助你在学英语的同时拓展知识面,更令人感动的是,每次VOA开始的时候,悦人的旋律中间,演播者都会轻声慢语的告诉你,这段新闻是属于哪种类别的(经济,政治,传记,农业等等),由于这句话的提醒,你能迅速的给自己的思路做个定位,给下面的听力做个预先的打算。
网络资源如此丰富,用你注册的免费身份多多的下载一些VOA资料。这里就用上MP3了,把下载的资料都保存上去。有一个好的MP3很有意思,注意是好的MP3,质量包修,一年包换的那种,而不是刻意去买贵的,如果很贵的MP3,我想没人舍得连睡觉都要带着耳机听了。MP3的效果很好,基本没有杂音,能帮助我们听清楚每个音节。
可能有的朋友会问我,每个音节?有必要么,知道大概的意思不就行了么?完全有必要,平时的练习就是要每个音节都搞定的。不是要一次就听懂,至少要四五次,第一次要大概的听,专心的理解都说了什么意思,可能听完之后,很多地方不明白,也没记住。第二遍和第三遍要慢慢的听,听懂,还要写下来大概,这时候稍微松了口气;第四遍是一句一句的听,把刚才的空白填上,填不上的就按照音节猜一个字出来。然后把自己的稿子拿起来看看,都哪些地方不会写,哪些地方怎么听都不明白,哪些是地点和名字之类的名词,哪些是自己的语法错误。然后查出来生词,背下来句型,分析里面的结构。
下一步也有必要,自己把英语原文翻译成中文,再从中文翻译成英文,反反复复一句一句的,大声的朗诵出来。这个过程也许很痛苦,但是哪怕你只坚持了一篇文章下来,就马上会感到有收获了,坚持几天,你会习惯,而且乐于做这种练习了,万事开头难,试试就知道乐趣了。
其次,看英文版的电影,最好有中英文对照的字幕。
学习英语的过程,是锻炼语感的过程;而培养语感的过程也是锻炼记忆力的过程。很难想象一个记忆力不好的人,能自如得说一口好的英语。看英文电影是个封闭的学习过程,最好不要和朋友们一起嘻嘻哈哈的看,大吃二喝的看,或者一个人迷迷糊糊躺在床上看,要自己用心去体会和酝酿,你可以充满感情的观赏,开怀的大笑,放纵的评论,也可以会心的微笑,情不自禁的流泪,不管过程多难,只有自己一个人度过,才能尝到个中的“百般滋味”。好好享受这种孤独吧,有时候苦也是甜……
拿一盘经典的英文故事片来,对白清楚,明晰(当然不要找歌剧,或者机器人,太空人,未来战士之类的科幻片来,那是自己给自己找麻烦,呵呵),我找的是文艺片《阿甘正传》、《毕业生》和《蒙娜丽莎的微笑》等等,天知道我看了多少遍《阿甘正传》,总之,在连续看了几天之后,我很懒得说话了,因为一张嘴就想说英语;走在大街上,路边叫卖的小贩,蹦跳的中学生,路过的行人,他们说话的发音也好像都是英文。就是现在,每当再次看“阿甘正传”的时候,人物对白开始的时候,我就能张口同期复述,连频率都相同,仿佛我在学唱一首很有节奏感的歌曲。
现在的我终于有了人家专业选手说的“语感”了,我有了开口说英语的欲望,但是我还是无法说流利的,迅速的英语,那种张嘴就来的英语。见到老外的时候也想说英语,但是有时候又被一种东西抓住,无法说出话来。尤其是遇到一些事情的时候,工作或者接待外宾的时候,需要介绍一些东西给朋友的时候,我能做到交流,但是难以流畅,难以随心所欲的想到哪里就说到哪里。我想是需要一些改变的时候了。我试着转换了自己的学习方式,开始尝试用自己的方法对付更加复杂一些的环境……
第三种方法,分类学习场景词汇和句型。
分类非常重要,我仔细考虑过,原先不敢张口不是因为我的句型,类别词汇积攒的不够,尤其是在某些场景下,不知道一些词汇该怎么把握,甚至想不出一些能代替的词组。我去拿了新东方的分类词汇,好好的看了两个月。
第一遍是将分类词汇里面的生词,句型搞明白了,看懂得了。有些句型好的,我会反复的念好几遍,象个儿童学说话似的,其实我不是不认识这些单词,我是想锻炼自己脱口而出的习惯(这点上有点象李阳的疯狂英语,不是么?)。
第二遍是根据我收集的这些分类词汇和句型,假想了一些场景,象演电影似的走台,而且尝试用很多种方法和句型用到这些词汇。想知道演员的记忆力为什么好么?因为他们总是身临其境的背诵东西,你可以加上肢体动作,这种身临其境的动作可以帮助我们增强兴趣,提高各种句型和词汇运用的灵活程度,而且加长学习时间,久而久之,你锻炼得能快速的背诵任何枯燥的对白,而且能背的很准,很有感情。别怕人家当你是疯子,疯子不是白痴,就算是英国的白痴他说话也说不溜。
第三遍,需要再次强调的仍然是,大量有效的练习。在上面的过程中,要有重点的用一些句子,甚至是一些长句。别怕句子长了,会上气不接下气的说不下来。长句子要象上学时候背名词解释似的多念几遍。那些长的,难发音的单词,也要说它十遍二十遍,都会熟练的发音了。想想如果这些难词难句,我们现在都能流利并且不假思索的脱口而出,哪个老外敢说你口语不过关?
第四种方法,大量而有效的泛译。
其实英语不是我们的母语,所以我们思维有时候在中文和英文中徘徊,这是很正常的,试问哪位高手会完全没这种感觉呢?一会想说中文,一会又想说英语,思维和行动有时候不是很一致。这是好事,但是别总是指望语感,多遭遇一些场景,多做一些练习,练习的量要扩展到所有的生活中,工作中会遇到的事情都能用英文表达出来。自己走到哪里就练到哪里,不管遇到什么事情,都要突然有兴趣的想想,哦?用英语怎么说呢?
打开MP3的录音功能,找一篇英汉互译的文章,最好和自己的专业或者工作有关系的文章(这样兴趣会大很多,而且熟悉的词汇也会很多,而且可以在工作中立竿见影的看到效果,有时候你今天练习了,明天就发现自己用上了)。字正腔圆的把中文念出来,然后不看英文,自己翻译英文,把蹩脚的英文也说出来,然后看着人家英文原文写的念一遍,分析的过程也可以说出来,以上过程都要一句一句得过,直到把这篇短文分析完。
这段录音,请不要删除,临睡以前听听吧,就能发现很多自己发音怎么那么不注意细节?怎么发音含糊不清呢?自己翻译时候的心态怎么那么紧张?句子结构为什么会溃不成军?而原文的翻译多么自然和流畅,原文比自己翻译的简单很多,
而且也恰当很多。一篇文章下来,就会收获多多,这仿佛是在模拟考试,紧张而且高效,后来的分析句子过程,也让自己有了考后上老师复习课的感觉,自己当自己的老师,自己给自己上课,有趣而且容易专心。我知道你害怕这个过程,很苦很残酷,但是请坚持,坚持,再坚持,要知道想出去和人家说英语,就要自己真的会说,学习的世界,本身就是一个孤独而封闭的世界。
最后,不管多熟练,都要临时抱佛脚,想象各种场景的对话。
经过以上锻炼,我们终于可以走出去和老外说说英语了。不过仍不可掉以轻心,每次活动之前,都应该抱抱佛脚,再次加工一下。出门前的一个小时,仍需演员上场前的彩排,详细的考虑,第一个场合会是什么事情,要见什么人,他背景如何,可能会涉及哪些问题……第二个场合呢?我准备了好些句型,已经成型的句子来应对每一件事,有时候要准备好几个句型。甚至突发事件,也要想好哪些话可以应对,哪些方法可以解决,如果解决不了,找谁来帮自己。所有这些都准备好之后,我还会顺便猜想一下,自己看过的英文笑话中,哪个可能会今天会遇到,想起这些笑话都会忍不住的会心一笑(其实英文版的笑话和翻译成中文的笑话,内涵的意味完全不同了)。
学习英语口语的历程是孤独的,在走出去大声而且流利的说出来之前,应该是个相对封闭的世界。它仿佛是个勇敢者的游戏。一个“胸无点墨”的人难以做到“下笔如有神”,一个“腹无诗书”的人也做不到“口若悬河”。在学习英语口语的方法上,我不是片面鼓吹闭门造车者,也不是脱离现实生活,跟着感觉走的人。但是没有台下的“十年功夫”,难以做好台上的十分钟“演出”,没有“厚积”确实不会有后来的“薄发”,这个道理我是经历过才明白的。
了解更多关注郑州威斯顿英语微信号:western000返回搜狐,查看更多
责任编辑: