- A+
资源介绍 每个叫声都很短,真实声音
1. 猫咪叫
中文里猫咪的叫声是“喵”,英文是meow [mi’aʊ]。
2. 牛叫
中文里牛的叫声是“哞”,英文是moo [mu]。
3. 鸭子叫
中文里鸭子的叫声是“嘎”,英文是quack [kwæk]。
4. 公鸡叫
中文里公鸡的叫声是“咯儿(三声)咯儿(一声)咯儿(一声)”,英文是cock-a-doodle-doo [kɑːk-ɑ-‘dudl-du:]。中文英文用的音虽然不同,但是两种语言都给予了公鸡叫非常丰富的发音,表现出了公鸡叫声“一长串儿”的特点,而其他动物发音都比较单一。
5. 狗狗叫
中文里狗狗的叫声是“汪”,而英文是woof [wʊf]。
中文更侧重对于首音的模拟,而英文则兼顾了对尾音的模拟。
6. 小鸟叫
中文里小鸟的叫声是“叽叽喳喳”(小时候上课的时候讲话老师就会说我们叽叽喳喳像麻雀),而英文是tweet [twit]。西方著名社交网站推特(类似于微博)的英文名称Twitter就来源于小鸟的叫声,Logo是一只小鸟的剪影。
中文更侧重于渲染小鸟叽叽喳喳七嘴八舌的愉快氛围,而英文则更加突出鸟儿叫声的清脆悦耳。
7. 老鼠叫
中文里老鼠的叫声是“吱”,而英文是squeek [skwik]。
中文更侧重于突出老鼠叫声微弱短促的特点,而英文则更侧重于表现老鼠叫声细碎的特点。
8. 青蛙叫
中文里青蛙的叫声是“呱”,而英文是croak [krok]。
西方人根据自己的语言习惯,在模仿青蛙叫声的拟声词中加入了卷舌音,而相比之下中文则更加生动直接。
9. 大象叫
中文里没有专门用来表示大象叫声的拟声词,而英文是toot [tut]。
虽然中文并没有用来表示大象叫声的词,但英文的拟声词实际上表现的是大象鼻子发出的声音,而非大象的叫声。
10. 小鱼叫
我们认为鱼生活在水里是没有叫声的,而英文中鱼的叫声是blub[blʌb],模仿的是小鱼吐泡泡的声音,也就是“啵啵”。
因为小鱼不会“说话”,外国人把它们吐泡泡的声音当做叫声也算蛮机智的。