- A+
所属分类:英语资料
give a blank check给张空白支票随便填,不正是让你自由发挥的意思吗?
blank是“空白”的意思,check是“支票”(有时会写cheque)。若要给(give)人空白支票让对方自由填写金额,表示信任对方,引申为让人自由发挥。而“空白支票”这句常用语,也很常用于政治圈,意指某位政治人物给他人权利。例如:They gave him a blank check.让他自由发挥。
看看老外聊天时怎么用give a blank check:
A Haven't you heard?The people upstairs gave Jerry a blank check as to his next project.
B I have a bad feeling about this.
A 你没听说吗?上面说杰里下一个项目可以自由发挥
B 我有不好的预感。
要表示信任他人,让人自由发挥时除了give a blank check外,你还可以这样表达:
a free hand 自由发挥
He got a free hand to talk about anything on his show.
他被允许在他的节目,上畅所欲言。
free rein 自由发挥
The studio gave the director free rein to cast whoever he wants in his
next movie.
电影公司让导演在他的下一部电影自由选择他想要找的演员。