- A+
商务是广义的概念,是指一切与买卖商品服务相关的商业事务。下面小编为大家整理的商务英语交易对话,但愿对大家有用!
商务英语交易对话
A=Ms. Guo(郭女士)B=Mr. Blair(布莱尔先生)
A:Good afternoon,Mr. Blair.Any thing new?
A:布莱尔先生,下午好。有什么新动静吗?
B:Yes. Ive succeeded in persuading our export manager to agree to a reduction of five percent.He made this an exception with an eye to future business.
B:有,我已经说服我方出口部经理同意降价5%。他考虑到以后的生意,所以破例降价。
A:Good. We certainly appreciate your making these concessions for us.
A:太好了,我们很是感谢感动你方为我们做出的这些让步。
B:May I repeat our offer,10 cars,specifications as is shown in the technical data,at 25,000 US dollars each,F.O.B.Chicago?Business is closed at this price.
B:我再重复一下报盘:10辆小轿车,规格详见技术资料,芝加哥港口离岸价每辆25 000美元,对吧?交易就按此价敲定。
A:Yes,thats right.Shall we go over the other terms and conditions of the transaction to see if we agree on all the terms?
A:没错。我们再检查一下这项交易的其他条款,看看有没有意见不一致的处所,好吗?
B:All right.We have no objection to the terms on the packing and shipment.As a matter of fact,we always pack our cars in new strong wooden cases suitable for long distance ocean transportation.
B:好,我们同意关于包装和运输的条款。其实,我们的机器包装都采用适合于长途海洋运输的崭新固定的木箱。
A:The cars must be well protected against dampness,moisture,rust,and be able to stand shock and rough handling.
A:机器的包装必须防湿、防潮、防锈、防震,并且经得起粗鲁的搬运。
B:Yes,definitely.
B:对,一定。
A:The shipment will be effected no later than February 2008.
A:装船期不克不及迟于2008年2月。
B:No problem.
B:没问题。
A:And the terms of payment?
A:关于付款方式呢?
B:Payment by L/C,to be opened by the buyer 20 to 30 days prior to the date of delivery.Thats what weve agreed upon,isnt it?
B:付款采用信用证,在交货前20到30天期间由买方开出。这些我们都已同意了,是不是?
A:Yes.
A:对。
B:OK,Ms.Guo.It seems that we have agreed on all the particulars.I am glad the deal has e off nicely and hope there will be more to e.
B:好,郭女士,要点我们都一致同意了。我很欢快圆满告竣这项交易,但愿以后能告竣更多的交易。
A:So long as we keep to the principle of equality and mutual benefit,trade between our two countries will develop further.
A:只要我们对峙平等互利的原则,我们两国间的贸易一定会有所发展。
B:When can the contract be ready for signature?
B:合同什么时候能准备好签字?
A:Ill have it ready in a couple of days.
A:我会在几天内准备好的。
B:The earlier the better.
B:越早越好。
A:How about this Friday morning at 9 oclock?Ill have a copy of the contract sent to your hotel for you to look over the day before.
A:这星期五上午九点怎么样?我提前一天会把合同送到你宾馆请你过目。
B:Thats very considerate of you.
B:你考虑得太周到了。