- A+
所属分类:英语培训
面对不同角度不同立场的报道,在信息轰炸时代,保持理智与清醒也相当重要。而多读外刊,帮助我们从不同的报道中找到真实,找到理智。
3拓宽视野
外刊是一种新闻材料,
4增强自信
人的自信都是需要不断的肯定来搭建的。当你啃下一篇篇外刊,看那些曾畏惧的字母变成能理解的文章,这样的自信是你想象不到的。
2022.11.18 经济学人双语精读|无人可信
一个著名的独立新闻网站自毁信誉
Trust no one 无人可信
A prominent independent news site destroys its own credibility
One constant throughout 【 the original nine seasons of “The X Files”, a globally syndicated American television show about a pair of FBI special agents assigned to weird cases, is a poster in the background. Mounted on a wall in the agents’ dingy basement office, it shows a grainy picture of a flying saucer and is emblazoned with a slogan in large sansserif letters:
“I WANT TO BELIEVE”. This sentiment ultimately (two decade old spoiler alert!) helps the agents uncover a massive conspiracy involving the government and a technologically superior society capable of magical feats (in this case, space aliens).
译:《x档案》是一部全球联合播出的美剧,讲述的是一对联邦调 查局特工被派去处理奇怪案件的故事。在最初的九季里,背景 中的一张海报从未变过。它挂在特工们昏暗的地下室办公室的 一面墙上,上面是一幅飞碟的模糊图片,并印有一个无衬线字体的大标语:“我想相信”。这种态度最终(20年前的剧透警 告!)帮助特工们揭发了一个涉及政府和一个拥有神奇能力的 技术优势社会(在剧中是外星人)的巨大阴谋。
alleged /'ledd/ adj.宣称的,据传闻的,涉嫌的v.(未提出证 据)断言,指称,声称allege的过去分词和过去式
The newspaper alleged the mayor's corrupt practices.那家报 纸断言市长有舞弊行为。
awesome /'s()m/ adj.令人惊叹的,使人惊惧的,很困难 的,难得吓人的,很好的(或极好玩的等)
oversees /vsiz/ v.监督,监视oversee的第三人称单数
privileges /prvldz/ n.特殊利益,优惠待遇,(有钱有势 者的)特权,特殊待遇,荣幸,荣耀,光荣v.给予特权,特别优待 privilege的第三人称单数和复数
Officials of all member states receive certain privileges and immunities. 各成员 国的官员均享有某些特权和豁免权。
moderators /mdretz/ n.调解人,调停人,仲裁人,评分 监督moderator的复数
objectionable /b'dek()nb()l/ adj.令人不快的,令人 反感的,讨厌的
I find his theory objectionable in its racist undertones.我觉得他理论中的种族主义含意令人厌 恶。
instantly /'nst()ntl/ adv.立刻,立即,马上conj.一…就
I took an instant dislike to him.我一见到他就不喜欢他。
长难句
原文:One constant throughout the original nine seasons of“The X Files”,a globally syndicated American television show about a pair of FBI special
agents assigned to weird cases,is a poster in the background.
译文:《X档案》是一部全球联合播出的美 剧,讲述的是一对联邦调查局特工被 派去处理奇怪案件的故事。在最初的 九季里,背景中的一张海报从未变 过。
分析:
本句的主句是“One constantis a posterin the background”,“throughout the original nine seasons of “The X Files””是 介词短语作状语,“a globally syndicated American television show…” 是“The X Files”的同位语,其中 “assigned to weird cases”是过去分词作 定语。
原文:So badly did they want to believe in the abilitige Anaes of Cambridlytica, or of the Russian state, or the maleficence of their political foes, or in the conspiracies that joined these elements together, that they failed to accept reality.
译文: 他们如此想要相信剑桥分析公司的能 力,或者俄罗斯政府的能力,或者政 治对手的邪恶,或者把这些因素结合 在一起的阴谋,以至于他们无法接受 现实。
分析:
首先本句是个形容词倒装结构,这种 倒装句的语序一般是这样的:形容词 +be+主语。还原成正常语序是“They wanted to believe …so badly”,这也是句 子的主句,“in the abilitige Anaes of Cambridlytica,or of the
Russian state, or the maleficence of their political foes, or in the conspiracies”是并列结构,都 与believe搭配。本句的“so…that they failed to accept reality”是结果状语从 句。
别偷懒,跟着外刊酱每日打卡!
这里推荐最常用的一个网站
minoldz.com