- A+
所属分类:英语资源
每天一个主题,半年英语神童
本期主题:桔子
上一篇文章我们说了很多水果的英语单词,我们生活中常见的桔子就有很多种,很多朋友询问区别,我们干脆做个关于桔子的专题吧!
桔子——Mandarins
首先是我们中国人最常吃的桔子——mandarin orange,口语上通常简单说成mandarin ['m?nd?r?n] 或者mandarine ['m?nd?ri:n]。等等,mandarin这不是普通话的意思吗?是的,但这个单词也是中国桔子的意思,通常以复数形式出现,mandarins。明白?
小蜜桔——Cuties
这种小桔子如果非要区分一下可以说honey-sweet%20mandarin或者更专业一点的satsumas%20[s?t?su?m?](无核小蜜桔),但老外生活中通常也管它们叫mandarin,美国外教Rick先生告诉小编,美国人有时会叫他们为Cuties(小可爱),这个单词和桔子有半毛钱关系没有?好吧,既然人家
这么说,
这可能才是更
地道的说法。
柑橘——tangerines
严格来说tangerine ['t?nd??'rin] 也是mandarin的一种,比橙子好剥皮但也不是桔子,算柑橘吧。
广柑——tangor
有个类似的单词tangor ['t?nd??]。这个单词实际上来自于tangerine+orange,也可以叫temple orange,具有两者的属性,皮比较厚一点但也比较好剥,说广柑的时候就用它吧。
橙子——Oranges
橙子,这个不用多说了,一般皮很厚,要用刀切的,橙色也来自于这个单词。
统称
最后,所有的桔子、柑之类的都可以被统称为citrus ['s?tr?s](柑橘类植物)
如果觉得有用请点赞收藏哦,给些赞赏当然更好了,你的赞赏会给小编更大的动力。
如果还有补充或者不明白的,欢迎留言!