- A+
经常有学生的课间休息的时候,一脸迷茫的问我:“老师,怎么才能提高自己的口语水平呢?”
对于这个问题,我自己的体会是:口语能力只是英语综合能力在某一方面的体现,因此不存在单纯的提高英语口语水平这样的说法;提高口语,必须从综合的英语能力方面着手,提高综合实力,才能真正有效的提高口语的水平。
这就意味着在日常的英语口语学习和教学过程之中,我们不能简单的认为提高口语就是多说多对话。如果你说的英语包含很多词汇、应用、语法、甚至、逻辑方面的错误,那这样的英语无论说多少遍,都不可能使你的英语有任何提高。因此,我认为在培养口语水平的过程之中,其实更多的内容是在词汇、词组、句型、语法、发音、连读上多下功夫,为口语表达首先奠定坚实的基础。
其次,我经常和学生强调“听说不分家”这个道理。什么是口语?最简单的讲,口语就是我们在口头上复述我们所听到的每一句正确的、完美的英语(即英语母语者或英语水平很高的非母语者所讲的英语)。因此,想提高口语,就必须要在听上首先多下功夫,只有在听的量上有了足够的积累,才可能张嘴去说出像样的英语;光想着去练口语而根本不努力找机会去听英语,尤其是原版标
准的英语,是不可能在口语上达到很纯熟的程度的。这个道理大家一定要有深刻的理解。
最后,我想对词汇的积累和使用方面表达一下我自己的想法。词汇的积累固然重要,但是片面的强调“数量”是没有意义的。只有能够真正做到学到的词汇会发音、会词组、会常见搭配,才能成为真正对于口语有帮助的词,才能为你的口语添彩;否则需要用的时候,意思那不准,发音不正确,搭配也错误,那还不如用同义词或者转述来的方便。因此,大家在背单词的时候,一定不能忽略学习的“质量”,争取做到学到一个词,尤其是常用词,就真正彻底的掌握了这个词,这样才能为口语的内容提供最坚实的保障。
语言的交流与掌握大量的词汇、句型、语法是两回事。就语言本身的知识来说,我们已经过关了。我们缺少的就是在交流中来运用英语,只有在交流中我们才能与对方进行思维密码的相互破译。同样的话在不同的语言交流环境中所表达的意思是不一样的。 怎样提高英语口语呢?
我们必须学会美国人怎样描述东西。从描述上来讲,由于中美的文化不同会产生很大的差异。我们描述东西无外乎把它放在时间和空间两个坐标上去描述。美国人对空间的描述总是由内及外,由里及表。而中国人正好相反。从时间上来说,中国人是按自然的时间顺序来描述。我们描述一个东西突然停住时,往往最后说的那个地方是最重要的。美国
人在时间的描述上先把最重要的东西说出来,然后再说陪衬的东西。只有发生悲剧性的事件,美国人才在前面加上铺垫。这就是中国人和美国人在时间描述上的巨大差别。
如何用英文简单界定一个东西的技巧。美国人和美国人交谈80%是想告诉对方这个事物是什么。我们的课本尽管词汇难度不断加深,但思维逻辑结构却只停留在一个水平上。中国人常说Where is the book(这本书在哪儿)?很少有人说What is a book(书是什么)?而美国的小学生就开始问:What is the book?这种Where is the book只是思维的描述阶段。但是我想连大学生也很难回答What is a book?因为中国传统英语教学模式没有教会学生表达思想的技巧。
如果已经学会界定,但理解还有偏差,那就要训练How to explain things in different ways(用不同的方式解释
同一事物)。一种表达式对方不懂,美国人会寻找另一种表达式最终让对方明白。因为事物就一个,但表达它的语言符号可能会很多。这就要多做替换练习。传统的教学方法也做替换练习,但这种替换不是真替换,只是语言层面的替换,而不是思维层面的替换。比如,I love you(我爱你)。按我们教学的替换方法就把you换成her,my mother等,这种替换和小学生练描红没有什么区别。这种替换没有对智力构成挑战,没有启动思维。这种替换句子的基本结构没变,我听不懂I love you,肯定也听不懂I love her。如果替换为I want to kiss you,I want to hug you,I will show my heart to you等,或者给对方讲电影《泰坦尼克》,告诉对方那就是爱,这样一来对方可能就明白了。这才叫真正的替换。也就是说用一种不同的方式表达同一个意思,或者一个表达式对方听不清楚,举一个简单易懂的例子来表达,直到对方明白。
要有猜测能力。为什么美国人和美国人、中国人和中国人之间交流很少产生歧义?就是因为他们之间能“猜测”。我们的教学不提倡“猜测”。但我觉得猜测
对学好美国口语很重要。在交流中,有一个词你没有听懂,你不可能马上去查字典,这时候就需要猜测来架起一座桥梁来弥补这个缺口,否则交流就会中断。
要学会使用重要的美国习语。不容易学、易造成理解困惑的东西就是“习语”。比如北京人说盖了帽儿了,外国人很难理解,这就是习语。所以和美国人交流时,能适当地运用美国习语,他马上就会觉得很亲切,也很爱和你交流。那么什么是习语?就是每个单词你都认识,但把它们组合在一起,你就不知道是什么意思了。
学会两种语言的传译能力。这是衡量口语水平的一个最重要标准。因为英语不是我们的母语,我们天生就有自己的母语。很多人都认为学好外语必须丢掉自己的母语,这是不对的。
不需要钻牛角尖,一定追求发音像一个本地人,只要我们的发音不至于让对方产生误解就可以了。我们在平时,不需要迷信什么科学方法,只需要记住一点:模仿。但一定要模仿标准的英语或美语。在模仿的基础上,每天保持口语练习。