- A+
周末跟几个朋友聚餐
饭桌上A君提议边吃边玩游戏
大家纷纷表示我可以~
可是你们知道是什么游戏吗
就是
真心话大冒险
哈哈哈
这不是在搞事情嘛
当时
小编我突然想起
“搞事情”
用英语怎么说呢
要是我在饭桌上发问
我是不是也在“搞事情”呢~~
“搞事情”里面的“搞”实际上是中国江浙一代的口头用词,很接地气,跟英语中的do很像,可以泛指一切动词,比如:
搞定某事
搞小动作
搞几张票
搞项目
“搞事情”在正经的语义上中,相当于“挑衅”、“惹事”的意思,但很流行的这个“搞事情”,带有一种戏谑调侃的口吻,来表达轻微不爽的感觉。
其实,“搞事情”这个梗追溯起来算是来自于陈赫。在跑男里面,陈赫每次接到任务都会说“搞事情”这句话,特别是接到困难任务的时候,他总会脱口而出“不要搞事情~”,“你这是搞事情~”,“不要给我搞事情~”,再后来鹿晗也跟着说这个词,为该词的走红推波助澜了一把。
下面一起来看看关于“搞事情”的英文表达吧~
1.%20cause%20trouble%20
“搞事情”从一个角度来分析就是“引起麻烦”。比如,“不要搞事情”,就是“不要引起麻烦”,用英文
就可以这样说
Do not cause any trouble!
想表达“他又在搞事情”,英文则可以说
He is causing trouble again.
这里的cause还能换成“create(制造)”、“provoke(惹起)”、“stir up(挑起)”、“ask for(找)”等动词。
2. make waves
make表示“制造”,而waves指“波浪”,那么 make waves合在一起就相当于“兴风作浪”的意思,跟“搞事情”的本质比较像。
例:
Try not to make waves.
不要制造风波(别搞事情)
3. rock the boat
rock做动词表示“摇动、使…摇晃”,rock the boat 字面意思是“摇船”。你说船停在水面上好端端的,一个人非得去使劲地让船摇晃起来,这不是搞事情是什么…
Don’t rock the boat.
是美国人经常会说的一句话,表示“别搞事情~”
4. bother
bother是一个及物动词,表示“打扰、使某人觉得麻烦”。
例:
Come on, don’t bother me again!
拜托,别搞事情了。
5. no funny stuff
在英文口语中no打头的词组一般都是祈使句,表示“不要…、请勿…”,比如
No photos:请勿拍照
No smoking:禁止吸烟
那么funny stuff指什么呢?
在美国俚语中,funny stuff指的是“阴谋诡计”、“花招”,funny在这里并不是“好玩”的意思,而是“不对劲的、不舒服的、狡猾的、可疑的”,比如
My stomach feels funny today.
我今天胃不舒服。
No funny stuff就是“禁止去做一些狡猾的事情”,就是“别搞鬼”、“别搞事情”。
例:
Don’t
try any funny stuff with me.
别跟我刷鬼花招(搞事情)。
Sort%20Out:搞定
to%20deal%20successfully%20with%20a%20problem%20or%20a%20situation
例:
India%20and%20Nepal%20have%20sorted%20out%20their%20trade%20and%20security%20dispute.
印度和尼泊尔已经解决了他们的贸易和安全争端。
How%20can%20you%20sort%20out%20the%20order%20from%20the%20chaos?%20
如何才能从混沌世界中理出头绪来呢?
They%20thought%20they%20had%20four%20weeks%20to%20sort%20out%20their%20problems.%20
他们自认为又有四周的时间用来解决问题了。
It%20has%20started%20to%20sort%20out%20some%20of%20its%20problems.%20
已经开始解决自身的部分问题。
It's%20all%20settled:搞定了(settle的意思是:解决,安定下来。)
在这里It’s%20all%20settled就是表示问题解决了,事情搞定了,一切安排好了。
例:
It’s%20all%20settled,%20we%20are%20leaving%20tomorrow.
一切都安排好了,我们明天就走。
*%20虽然be%20doing是现在进行时,但是有的时候我们会用现在进行时表示将来时态。比如说最常见的,妈妈叫我们吃饭了,我们赶紧回答“来了来了”=“I’m%20coming”。
刚才说了,settle也可以表示解决,比较常见的搭配如下:
Settle%20a%20dispute:解决纷争
Settle%20your%20differences%20with%20friends:解决和朋友的分歧
Settle%20an%20argument:解决一个争论
slam%20dunk:搞定
slam%20dunk原是大灌篮,大力扣篮的意思。因为
比赛中只要球员使用了这一招,就会引起全场轰动,于是人们很快就把slam dunk这个篮球运动术语用到其它场合去了。所以现在也用这个短语形容一件事极大可能会成功,会赢得很漂亮。
例:
This project is a slam dunk for you.
这件事你肯定能搞定!
in no time:很快;立刻(分分钟搞定)
例:
The kids ate their dinner in no time.
孩子们很快吃完了饭。
We'll be home in no time.
我们将立刻回家。
I can handle this in no time.
我可以分分钟搞定。
我能搞定
1.%20拒绝别人的帮助
No%20thank%20you.%20I%20appreciate%20the%20offer,%20but%20I'll%20be%20fine%20on%20my%20own.
不了,谢谢你给我提供帮助,我自己能行。
Nice%20of%20you%20to%20offer,%20but%20I%20think%20I've%20got%20it.
谢谢你的好意,不过我自己能搞定。
Nice%20of%20you%20to%20offer,%20but%20I%20think%20I%20can%20manage%20it.
谢谢你的好意,不过我自己能搞定。
2.%20拒绝去帮助别人
I’d%20love%20to%20help%20you,%20but%20right%20now%20I’m%20really%20busy%20with%20my%20work.
我挺想帮你,但是现在我在忙工作呀。
I%20wish%20I%20could,%20but%20right%20now%20I%20need%20to%20focus%20on%20my%20study.
我倒是希望可以帮你,不过我得专心学习。
考试成绩出来后,
有宝宝发出感叹:
妈耶,这次又考砸啦!
What?You%20failed%20again?
千万不要自暴自弃!
~( ̄▽ ̄)~*
一起来看看“搞砸”用英语怎么讲吧!
M:%20So%20we%20are%20in%20the%20clean?
男:所以我们没暴露/撇干净了。
F:%20Yes,%20but%20Mira,%20we%20have%20to%20stop%20seeing%20each%20other%20for%20a%20while.
女:没错,但你听好了,我们这段时间别见面。
M:%20Why%20we%20got%20away%20with%20it.
男:为什么我们并没有暴露。
F:%20Because%20I'm%20this%20close%20to%20getting%20what%20I%20want,%20and%20Jacklyn%20is%20the%20key.%20I%20don't%20wanna%20screw%20up.
女:因为我已经离我想要的很接近了,而杰奎琳就是关键,我不想搞砸。
M:%20You%20just%20have%20to%20be%20more%20careful.
男:我们更小心就好了。
F:%20No,%20we%20cannot%20be%20together%20until%20the%20album%20drops.%20So,%20no%20more%20calling,%20no%20stopping%20by,%20no%20more%20nothing.
女:不,发完专辑才能在一起。别再打电话,别再见面,什么都别做。
screw%20up:搞砸,击垮
犯了严重错误或做了非常傻的事儿。
例:
I'll%20give%20you%20one%20more%20chance,%20but%20you'd%20better%20not%20screw%20up%20this%20time.
我再给你一次机会,但是这次你最好别再搞砸。
screw%20somebody%20up:某人受到打击
某人感到非常不开心,对事物疑惑、失望等,长时间陷入感情问题中。
例:
It%20really%20screwed%20him%20up%20when%20his%20father%20died.
他爸的去世对他的打击很大。
mess%20up:搞砸
例:
I%20messed%20up.%20
我把这件事给搞砸了。
I%20always%20mess%20up.%20
我总是把事情搞砸。
比如有人没把事情做好,反而更情况更糟了,就可以说:
make%20a%20mess:弄的一团糟
ruin:毁掉
例:
You%20ruined%20my%20day.%20
你把我的一天都毁了。
You%20ruined%20my%20mood.%20
你毁掉了我的心情。
和“毁了我的一天”相反的:
You%20made%20my%20day.%20
你让我今天很开心。
Drop%20the%20ball:犯错
比较俚语化的说法,通常指因为“不小心”、“没有集中注意力”所造成的错误。
例:
She%20really%20dropped%20the%20ball%20on%20this%20one.%20
她这次真的犯了错了。
blunder:大错
通常指特别傻的、低级的错误,一般也是由于不小心造成的。
例:
It%20was%20a%20stupid%20blunder.%20It'll%20never%20happen%20again.%20
那是个愚蠢的错误。下次绝对不会再犯了。
Make%20a%20mistake:犯错
简单,常用,大家都会的表达
例:
I%20made%20a%20mistake.%20
我犯错了。
fuck%20up:搞砸
这是一个Swearing%20words骂人话
生活中尽量不要说这种话
在亲近的朋友之间会说到
muck%20up:搞砸
指一件事做的特别不好、烂,还犯了很多的错误,有些严重。
例:
I%20mucked%20it%20up.%20I%20think%20I'll%20have%20to%20redo%20the%20assignment.%20
我搞砸了。我觉得我得重新做这个任务。
botch:搞砸
由于不小心、做事方式不对,或根本没有做这事的本事导致的把事情搞砸,做
的很烂。
例:
My girlfriend botched Christmas dinner so we had to order take out.
我女朋友搞砸了圣诞晚餐,所以我们不得不叫外卖。
mishandle:错误的处理
相较之前上面那些表达,这是一个稍微正式一点词。
例:
She mishandled it this time, but I think she'll do better next time.
她这次处理的不对,但是我觉得下次她会好些。
在一点资讯关注“轻松学英文”,一起学地道的英文表达~
关注【轻松学英文】(xhdenglish)微信公众号,每天轻松学英文~