考研英语英译汉技巧

  • 0
  • A+
所属分类:英语培训

在整个考研英语真题傍边,对泛博考生要求最高的除了英文写作之外恐怕就是英文长句翻译了。下面小编为大家带来了考研英语英译汉技巧及相关内容,供大家参考。

考研英语英译汉技巧

了解直译和意译的不同:考研英语的翻译大部门是以长句为主,我们在翻译的时候要先大体浏览一下我们是否又不认识的词汇,如果没有我们完全可以按照本身的理解直译,如果有的话我们要通过察看前后段落意译句子。

知道增译的意思:

有些英语字句如果照字面的意思翻译,意念是不完整的,必须按照意义、修辞或句法的需要补充一些汉语,才能更加忠实于原文,使原文的思想更完整地再现。例如:

We need clean air, but unfortunately, air pollution is generally present, especially in cities.

我们需要清新的空气,但遗憾的是,空气污染普遍存在,在城市中尤其如此。

[ 分析 ] 本句为了避免尤其是在城市里的表达不完整,增加了如此。

理解汉英字句中的重点:一般英语重点在前面,汉语的重点在后面,平时的练习中,我们要不竭的提醒本身熬炼英语思维,翻译难题终会迎刃而解

学会使用综合法翻译: 也就是说翻译时经过仔细推敲,或按照时间先后,或按照逻辑顺序,有顺有逆、有主有次地对全句进行综合处置,英语和汉语的字面意思不完全对应,但是内涵是相同的

记住特别句型的特别翻译的方法:例如一些名词性从句和动词性从句。

考研英语翻译技巧之英译汉

一、顺序翻译

如果说要翻译的长句在语法布局上的顺序和汉语语法的布局前后一致时,就可以将原文按次序翻译转化为汉语直接翻译出来,这种方式相对简单。

二、倒序翻译

在很多时候,英语语法的表述习惯和中文的语法习惯是不尽相同的,甚至是完全相反,这个时候就该分析好句子布局成分,从句子的后面开始翻译,提取出句子后面的定语、状语等修饰部门,在具体翻译时候按照中文语法习惯将其置于前边合适的位置,使其在语法表述上更合适中文习惯,同时做到语义通顺,不失文采。

三、拆句翻译

对于哪些很长但又句子布局部很复杂的句子来进行翻译,一次性将他们直接翻译出来有困难,这时我们完全考研考虑将一整句合理的划分拆开,使其分为若干个相对独立的小语句,翻译时候对这些小而简单的句子依次翻译,之后再以合适的连接词将他们串接起来,从来完成的完成句子的翻译工作。

四、布局重组翻译

也有很多的翻译句子,语法句式布局等完全没有一点的中文习惯,这个时候就更得分析好句子布局,然后按照本身的表述习惯,将句子布局打乱,再按合适翻译的要求进行句子布局重组,组合出新的句子以准确的表达出所要表达的含义。

五、综合翻译

事实上,对于一个考验英语中呈现的语句,要对塔进行准确的翻译,一般仅靠某一种单纯的翻译方法是很难翻译准确的,这时候就需要将本身已经掌握的各种方法灵活运用起来,合理的将各种方法综合利用,以便将英语原文准确的翻译出来。

考研英语英译汉技巧

1.分译法。翻译部门句子,大多为复杂从句,而汉语中没有与之一一对应的从句,因此,要翻译出来让人看懂,就必须将其拆开,分译成各个单句。

转译法。很多被动语态如果机械的翻成被动语态,可能会让人看了感觉别扭,因此需要转为主动态。此外,还有否定转译等各种环境。

2. 添减词法。由于英汉两种语言的差别,在英文看上去对照正常的句子,译成汉语时,如果不或增或减一些词可能无法把英文的原意表达出来,这样就需要适当地运用添减词法。

3. 单复数译法。单复数要译出。

4. 时态的译法。英语中有专门表示时态的句子成分,而汉语则没有,因此,有时必须加一些表时间的副词,如着,了,在等。

5. 代词的译法。代词一般需要转译成名词,即把其所指代的意义译出。

6. 人名地名的译法。知道的可以译出来,不知道就保持原文。

考研英语英译汉翻译技巧

词类转译法

由于英语和汉语是两中悬殊甚大的分歧的语言体系,所以在语言布局与表达方式上都存在很大的差别,这就要求我们对原文中的一些词语的词性进行转化(如:动词转化为名词,形容词转化为名词等),才能使译文畅通。例如:

The modern world is experiencing rapid development of science and technology.

当当代界的科学技术正在迅速地发展bjxfyy。

[分析]将句中的形容词rapid转译为汉语中的副词。

补充法

有些英语字句如果照字面的意思翻译,意念是不完整的,必须按照意义、修辞或句法的需要补充一些汉语,才能更加忠实于原文,使原文的思想更完整地再现。例如:

We need clean air,but unfortunately,air pollution is generally present,especially in cities.

我们需要清新的空气,但遗憾的是,空气污染普遍存在在城市中尤其如此。

[分析]本句为了避免尤其是在城市里的表达不完整,增加了如此。

省译法

由于英语和汉语在用词和语法布局上的差别,原文中的某些词如果直少儿英语培训机构排名,qlny888在线学英语哪家好译出来会使译文显得累赘,不合适汉语的表达习惯。在这种环境下,就要省略一些冠词、代词、介词或连词等省去不译,但是不克不及影响原文的意义表达。例如:

There was no snow,the leaves were gone from the trees,the grass was dead.

天未下雪,但叶落草枯。

[分析]在汉语中叶落的概念很是清楚,所以省译了from the trees。

顺译法

也就是说按照英语表达的层次顺序,依次翻译英语句子,从而使译文与英语原文的顺序基本一致。例如:

He could see that she had been patient all her life,so that now,after years of it,her lips were set in a gentle and saintly smile.

他看得出,她一生含辛茹苦,如今苦尽甘来,嘴边总是带着温柔、圣洁的微笑。

[分析]英语句子的顺序,从意思上讲,与汉语句子的顺序是一致的。

逆译法

也就是对于句子布局复杂的英语句子,可以先翻译全句的后部在依次向前逆序翻译前面的句子。例如:

It is our task to build up a nuclear power station somewhere by the end of this year.

我们的任务是于本年年底在某地建成一座原子能发电站。

[分析]翻译英语里面的一系列状语时,必须按照时间状语、地点状语和方式状语的顺序汉语习惯表达习惯来组织语句。



发表评论

游客

评论列表

  • chensirs
    chensirs(2021-02-25 14:06:11)
    英语是一个不错的英语培训在线平台,课程内容丰富,课程分青少年和成人的,课程在线学习比较方便,随时可以学习,老师的讲解比较认真负责,对课程内容讲解比较详细,学习起来比较容易理解明白,价格方面也不算太贵。
  • uqoikrpfa
    uqoikrpfa(2021-02-25 14:12:55)
    每节课后,我都会收到外教老师的评语,好的地方、需要改进的地方都会认真写出来告知我们家长,这点真的很赞
  • 拿妒食腋轿
    拿妒食腋轿(2021-02-25 14:15:20)
    回望十年寒窗苦读,最难学的莫非英语了。在这漫长的学习过程中,我明白每一个人英语学习者的煎熬!学习英语的动力是后天培养起来的,去几次就懒得去了,我女儿这几年也报了不少培训班了,往往都是草草收场,我给她报名了英语,学习已经一年多了,兴趣出来了,英语成绩提升了,感觉很欣慰
  • 熙阳嘉萱海泉海
    熙阳嘉萱海泉海(2021-02-25 14:20:25)
    我跟我女儿真是越来越喜欢英语了,足不出户就能够收到专业的英语培训,女儿也是晚上闲暇的时间上课,我呢,在他上课的时候可以旁边观察他的学习情况,也可以观察老师的教授方式,进而引导到他的生活教育中去,我相信一个好妈妈一定是一个善于学习的妈妈,那我就正在跟英语的老师吸取经验中。
  • 凉快了11
    凉快了11(2021-02-25 14:20:45)
    春节回奶奶家,邻居家的亮亮非说我英语好是因为我在大城市生活,资源多。给他说只要会利用网络资源,他也可以,他还不信。暑假我刚到奶奶家,他就跑过来炫耀期末英语考了90分,谢谢我介绍英语给他!
  • dguo666
    dguo666(2021-02-25 14:21:57)
    在英语英语上学习这段时间感觉找到了新的自己,爸爸妈妈老是忙工作,经常不会陪我,成绩不好的时候就对我发脾气,在英语上学习了这段时间吧,爸爸妈妈还是照样不怎么管我,每天晚上都是我的外教老师管我,他会跟我做游戏,会鼓励我,虽然隔着屏幕,但是很温暖,谢谢我的老师。
  • 阳光灿烂多美
    阳光灿烂多美(2021-02-25 14:25:46)
    在这里学习省下很多时间,网上在线学习,有什么问题就可以随时问随时学习。
  • Og61mm3
    Og61mm3(2021-02-25 14:30:26)
    希望我的英语在跟外教老师学习后会有更大的进步。
  • ba...1@126.com
    ba...1@126.com(2021-02-25 14:32:55)
    看推广的很不错,就跟风报了,结果有点小失望,与外教交流并不顺畅,而且时间安排有失合理性
  • 再给自己力量
    再给自己力量(2021-02-25 14:33:55)
    我之前看到有不少推荐线上平台的,而且很多都有免费试听课,我就去报名试听了。带着小孩一起,连着试听了大概五六家吧,都是比较知名的英语培训平台,发现虽然这些平台大同小异,但确实各有特色。其中,我第一个试听的就是dada英语,他家正好就是做4-16岁的少儿英语培训,每节课有30分钟,时间刚刚好,不会太久也不会太短,而且上课模式很好,课前有预习,课后有复习,不至于上完课就没事了,这些涉及到孩子的学习习惯的问题还是需要注意一下的。还有就是我选这家最大的原因就是,这边的外教老师可以挑选英音美音,让我挺惊喜的。我试听的时候觉得老师还是...
  • 警之无言
    警之无言(2021-02-25 14:34:25)
    这绝对是最平价的大众英语服务了哈,选择就是选择了便捷咯.
  • zne855
    zne855(2021-02-25 14:42:12)
    发现一件有意思的事情,那就是儿子只要和的北美外教在线交流,就会一直处于亢奋状态,很激动很激动……
  • jiuniuerhu1546
    jiuniuerhu1546(2021-02-25 14:42:35)
    想学英语又想不耽误正常上班,不妨通过英语学学商务英语吧,绝对让你在短时间内英语猛上一个新台阶。
  • 摩羯喵喵H
    摩羯喵喵H(2021-02-25 15:08:37)
    为了孩子能找一个好的英语辅导班东奔西跑至少十家培训机构了,几乎每家都试听了,客观的来说都有独特的优势存在,越是这样越不好选择,后来跟班主任商量一下,根据孩子现在的情况选择了英语,主要是因为线上教学的模式可以不用接送孩子,省去了很多路上的时间,随时随地都可以学习,外教其实很多家都有,没什么太大区别,只能说是外国人教外语比我们要专业,就像我们教外国人学汉语一样。现在能看到孩子再进步就很满足了,以后还会继续再学习
  • 请叫我小暖9
    请叫我小暖9(2021-02-25 15:10:40)
    我也去给我妹妹注册一个英语吧,让她也爱上英语找到好的学习方法,就可以事半功倍了。
  • 刘备201688
    刘备201688(2021-02-25 15:12:31)
    英语收费标准是一学期6080元,包括48节外教一对一课,20+节直播课和回放课,还包括教材等。他们的课件做的很好玩,课程种类也很多,有Phonics, Side By Side, 翻转课堂什么的,都是针对15岁以下儿童的。孩子们比较喜欢,通过学习他们的听力和口语提高比较快.活动多,价格会合适!