- A+
单词都认识,却看不懂句子怎么办
“单词都认识但是依然读不懂句子”是只有英语学习者才会遇到的难题吗?并不是!英语母语人士一样会遇到。当然,每个人理解障碍的原因各不相同。一个英语初学者读不懂可能是语法词汇基础差,而一个外国人的理解障碍可能仅仅是因为阅读内容逻辑太过复杂。
将单词全认识但是读不懂背后的原因归结起来,不外乎以下几点:一词多意,生僻义,俚语,词组等 ;文化布景 ;语法基础弱 ;理解和逻辑弱。
1、一词多意,俚语,词组等。
其实很多时候我们读不懂的句子,恰恰所有的单词都是其最最常用的意思,并非生僻意。实际上,单词即便是用生僻意义,在各种高阶辞书通过手机,电脑触手可及的环境下,完全不会构成一个困扰。所以,一部靠谱的字典,完全能够避免一词多义,生僻义所造成的理解障碍。
2、语境,文化偏差。
这个原因对理解造成障碍的程度完全取决于你的阅读内容。学术类、说明类的内容,好比学术期刊,维基百科,仿单等,文化偏差造成理解障碍的可能性微乎其微。为什么?因为这些内容一般探讨的是一个事实判断,例如雾霾的成因,转基因是否有害,教你如何编程等等。无论何种文化布景的人,客观世界已经包管了一个理解的基础。例如阅读一本介绍美国地理风貌的册本,任何人都可以理解丘陵,山川,河流等,因为我们在本身的国家也见过。这一类阅读内容,文化布景不会导致理解障碍。阅读障碍一定是别的原因导致的。
那么什么时候文化因素会变成障碍呢?
小说,笑话,脱口秀等这些包含着大量文化布景的内容才会造成巨大的理解障碍。大家应该都知道谷大白话,都看过微博上翻译制作的talk show?可在他之前明明就有很多人在翻译talk show了呀,为什么只有他名气最大?就是因为他最大限度地消除了文化障碍,更厉害的是,他还可以将这些文化内涵本土化,又不损失其形意。脱口秀节目的文化布景信息密度很是大,又融入双关,嘲讽等手法,穿插着各种文化,八卦,名族,历史,地理的梗。有空你可以试试不看字幕,很可能的成效是,你能听懂每一个字,但是你却完全不理解笑点在哪里。
笑话,小说等是一样的道理,但是文化布景信息密度都比脱口秀低一些,可依然很容易造成理解障碍。例如笑话「Three guys walk into a bar. The fourth guy ducks.」对于对于美国文化之外的人,笑点固然存在,但是会缺失掉一部门。这就是文化布景造成的障碍。
但是,从功利角度而言,绝大部门英语学习者学习英语都是为了工作和糊口,这就决定了大部门人的阅读内容不会并不会涉及到很多文化布景,即便涉及,往往也会可以用互联网搜索来轻松解决这个问题。所以,我们并不需要太过于担心这个问题。
3、语法基础弱。
语法弱导致的阅读障碍突出表现在长难句上。简单句,从句,并列句,各种定语状语糅杂在一起就像烟雾弹,将句子的骨干信息淹没了。如果句子内容又是本身不熟悉的领域,又需要厘清各部门逻辑上的关系,这时候即便知道每一个单词在句中的准确意义,往往也很难理解句子的意思。 但其实这并不是一个很难解决的问题,可以短期训练突击提高。
因此,在分歧的学习阶段,几乎永远都会发生单词认识却读不懂的环境,重点在于,你要了解理解障碍背后的原因,然后对症下药,问题便得到解决。