- A+
英语学习一直是让很多中国学生头疼的问题。有学生说,我学英语花费了大量的时间和精力,但我为什么还学不好呢?接下来,我们一起探讨一下英语学到什么程度是学好了?怎么样才能学好?第衡量英语是否学好了的标准。
盖兆泉推荐英语启蒙动画Smurf 蓝精灵全9季共405集下载地址:http://www.acadsocclub.com/thread-19714-1-1.html
蓝精灵动画片272全集中文版性格培养心理学家李玟瑾老师曾说过,06岁孩子心理发育的关键期,父母亲自教养,3岁前有恩于他,3岁后立威于他,孩子方能心理健康的快乐成长。
一、蓝精灵动画片272全集中文版 百度网盘
蓝精灵动画片272全集中文版 百度网盘,美国动画片《蓝精灵》【原 片 名】The Smurfs 【出品年代】19811990年 【出品公司】HannaBarbera Studios 翰纳芭芭拉工作室【国别归属】美国 【剧集总数】427集 【内容简介】《蓝精灵》最早源于比利时,1958年,化名贝约(Peyo)的比利时漫画家皮埃尔库利福德创造了“蓝精灵这个艺术形象。一推出后便大受欢迎,50年代末,在比利时电视台被动画化播出。这就是“蓝精灵的最初源头。至于“法国因素是很容易解释的,比利时与法国历史上就有着深厚的人文与地缘联系,比利时将法语作为其官方语言之所以法国出版蓝精灵DVD就不足为奇了,至于说当年广东版片头字幕出现了“贝约(法国),个人以为,当时中国改革开放不久,对外界了解较少,出现这样的错误也属正常,这几年对怀旧译制动画的研究表明,当年译制的动画作品存在着大量的错误,但放在那个特定的历史环境下去观察,是可以理解的。不过,关于“蓝精灵的国籍之争,并未结束,而是刚刚开始。随着研究的深入,又出现了许多新的问题,仍以广东台45集网络版本为例,每一集的开始居然都是英文片名,这让原本就持续不断的“美国造声音再度高涨,但是,众周所知,由于当年特殊的历史背景,我国引进的一些译制动画片,确有通过其它第三地而非原产国“碾转来到中国的,最经典的例子莫过于《巴巴爸爸》,这部源于法国的片子,长期以来被中国人误以为是“联邦德国的原装货,后来才知道,只不过中央台引进的是联邦德国版而已。此类例子还包括我国从英国引进但实际是美国造的《华斯比历险记》,按照这个解释,那么我们当年看到的广东译制配音版《蓝精灵》虽然是于比利时拍的,但很可能引进的是美国版本,这样每集开头的英文字幕也就好解释了,但事实果真如此吗?那么,源于比利时的“蓝精灵又是怎么飘扬过海,跨过茫茫大西洋,来到了美利坚呢?原来,上世纪80年代初,美国HannaBarbera公司看中了这部作品,向比利时购买了相关版权,开始在美国本土制作美版《蓝精灵》动画片,据说HannaBarbera公司甚至启用了大批比利时的原班人马,另外,在比利时版蓝精灵动画片中不曾露面的“蓝妹妹也开始大放异彩,成为美版蓝精灵中一个相当抢眼的角色。1981年《蓝精灵》动画片登陆美国NBC电视台后引发收视热潮,从1981年起播出差不多十年,共计400余集,赢得过2个艾美奖,在收视上和美国本土英雄《变形金刚》平起平坐,到1990年一直占据着周六早晨的收视头牌。足见该片在美国的影响力。 1983年,美国还从比利时引进了拍摄于1976年的比利时版《蓝精灵》电影,加上英文配音之后以《蓝精灵与魔笛》(TheSmurfsandtheMagicFlute)的名字重新上映,居然获得了1100万美元的高票房。另插一句,据报道,美国派拉蒙公司已经从《蓝精灵》之父Peyo后人手中获得了《蓝精灵》的电影改编权,着手制作成三部曲。明年,也就是“蓝精灵诞生50周年之际,曾于上世纪风靡全球的电视动画片《蓝精灵》将被以3D电脑动画长片的形式登上大银幕。由此也可见美国与比利时关于“蓝精灵的不解之缘了。其实,关于国籍之争,误导大家的因素还有很多。如蓝精灵的英文名SMURFS,也是一个曾经误导大家良久的因素。因为从发音上来看,这个词确实太不像英语单词了,到是很有些欧洲味道,实际上,SMURFS确实是一个臆造词,因为蓝精灵身高只有三个苹果那么高,身材矮小,又住在蘑菇房子里,所以制作方从 “small(小)、“dwarf(矮人)和“mushroom(蘑菇)三个词中提取揉合,便形成了“SMURFS这一单词,而引入中国时,我国的译制人员依据它们的深蓝肤色,译成了“蓝精灵,个人以为实在是太经典了!!!最后一个原因,可能也对大家产生过误解。一部在美国家喻户晓的片子,一部长达400余集的热门剧集,在当下怀旧动画之风盛行的背景下,美国作为原产地,居然没有出过像样的DVD,我们反复查过美国的各类相关网站及商店,除了从国外“进口到美国的DVD外,美国本土甚至连录像带制品都鲜有露面。相反,倒是“墙内开花墙外香,无论是在法国、德国,还是在大洋洲,近些年来都有大量的蓝精灵DVD推出,特别是在欧洲大陆,这一情况十分普遍,也许是这个原因,使得蓝精灵“美国造的论调一度衰落,呵呵。不过,这一两年,随着我们从国外购买原版DVD的增多,我们也发现,其实原产地的动画片在本国迟迟不出,而在他国大量出版的情况十分常见,如日本的《玛亚历险记》、美国的《布雷斯塔警长》在欧洲大量出版,而这两部片子的正式DVD版本却在本国没有踪影,即是明证。因此,我们有理由相信,这样一部美国动画史上的经典佳作,也一定会像如今按部就班,分批推出的1987版《忍者神龟》一样,横空出世的,让我们拭目以待吧。 【结论】蓝精灵原产于比利时,但我们小时候看到的是美国本土拍摄的,属于正宗的美国货,即是正而八经的是美国动画片。我国当年从美国引进的正是这一美国原装的蓝精灵,至于上世纪五十年代比利时版的蓝精灵是何模样,至今未曾见过。从早期的中国电视报上可查证,《蓝精灵》至少在1986年的暑假就已经开始在北京电视台播出了,全国各地方电视台播出本片的时间应该也在此时间前后,那么,从美国引进的这部美国动画片在中国的译制播出情况又如何呢?
二、蓝精灵动画片272全集中文版在线观看
蓝精灵动画片272全集中文版在线观看,我们60后的这一代人小时候没有多少时间看动画书,就连自己的学业也是在白天做完家务后,晚上在煤油灯下完成的作业。更别说看动画片了,因为那时还没有电视机,哪来的动画片看呢。
三、蓝精灵动画片272集下载
蓝精灵动画片272集下载,原版台词是这样的:嘿大家好,是我,米老鼠!要不要进我的妙妙屋,欧吼!我差一点忘记了,要让妙妙屋出现,我们必须要念奇妙的咒语!米斯卡崩撕卡!
四、蓝精灵动画片全集完整版
蓝精灵动画片全集完整版,适合一二年级的童书太多了。这个阶段的孩子建议还是多看绘本,一来识字量还不够,二来刚从幼儿园过渡过来,图画书相对来说还是更吸引孩子的。但也可以适当增加一些文字较多的书籍慢慢引导进入桥梁书的阅读。绘本可选择一些故事情节比较丰富的,还有一些数学绘本,专注力方面的书也建议多给孩子看看。我家孩子从一年级下学期开始看了英语绘本,我们三年级才开始上英语课,虽然启蒙有点晚了,语感稍微差了点,还是需要先做好英语启蒙的,刚开始和她一起看一些简单的,图画较多,英文较少的,现在开始看一些故事内容比较多的,也渐渐进入自主阅读了。循序渐进很重要,无论哪一方面的阅读,都应该有个渐进的过程,让孩子慢慢去爱上阅读。
五、蓝精灵动画片中文版第一集
蓝精灵动画片中文版第一集,英语学习一直是让很多中国学生头疼的问题。有学生说,我学英语花费了大量的时间和精力,但我为什么还学不好呢?接下来,我们一起探讨一下英语学到什么程度是学好了?怎么样才能学好?第衡量英语是否学好了的标准。
六、蓝精灵动画片在线观看
蓝精灵动画片在线观看,庄辛说:“那我给你讲一个故事吧”于是,庄辛就讲道:从前,有人养了一圈羊。一天早晨,他发现少了一只羊,仔细一查,原来羊圈破了个窟窿,夜间狼钻进来,把羊叼走了一只。邻居劝他说:“赶快把羊圈修一修,堵上窟窿吧”那个人不肯接受劝告,回答说:“羊已经丢了,还修羊圈干什么”第二天早上,他发现羊又少了一只。原来,狼又从窟窿中钻进来,叼走了一只羊。他很后悔自己没有听从邻居的劝告,便赶快堵上窟窿,修好了羊圈。从此,狼再也不能钻进羊圈叼羊了。
以我个人来看,英语学习的兴趣培养由家长来完成更好。因为,兴趣培养过程应该是缓慢的,不要急于求成。家长有意识地在看到英语单词时随口说出来,要比和老师面对面坐着,由老师指着一个一个单词念出来更有效。
蓝精灵动画片272全集中文版平行阅读法不同于常规阅读法,是一项拔高阅读分数的好方法。这本书以方法为主,辅以适当的练习,不少烤鸭都用过,同样,没用过的烤鸭们不如利用这本阅读胜经,另辟蹊径,巩固自己阅读上的优势。
盖兆泉推荐英语启蒙动画Smurf 蓝精灵全9季共405集 下载地址:http://www.acadsocclub.com/thread-19714-1-1.html