- A+
所属分类:英语资源
一天,外教问同事,晚上加班后要不要一起去参加同事聚餐?有同事说:“I go with you together.”外教听到有点懵了,叫这位同事好好恶补一下英语。那到底外教为什么会吓傻了?小伙伴们知道吗?
%201、I%20go%20with%20you%20together?(错误表达)
我和你一起走?
with%20和%20together%20在英文中的效力是一样的,都是表示“一起,伴随”的意思,所以不能一起用!
正确的表达是I'll%20go%20with%20you.
也可换个说法:
Let's%20go%20together.我跟你一起走。%20
2、My%20job%20is%20so%20tired?(错误表达)
我工作很累?
别单纯直接中式翻译,直接把工作拟人化,这样翻译是本末倒置了。
正确的说法应该是:This%20job%20is%20so%20tiring.%20I%20feel%20so%20tired.
具体常见说法:
It%20was%20so%20busy%20today.That%20job%20is%20so%20tiring.%20I%20feel%20so%20tired.今天很忙,我工作很累。%20
3、My%20
phone is dead.
我手机没电了?
你是不是以为my phone is dead是我手机死机了的意思? 其实是手机没电了的意思,那电脑手机的“死机”英文怎么说呢?卡住不动的死机:It's frozen.字面意思是“被冻住了”(很形象了,卡住不动和被冻住差不多)。
举个例子:
Wait%20
a minute,my phone/computer is frozen.等一下吧,我手机/电脑卡住了。
4、Easy%20does%20it.
做起来容易?
“Easy%20does%20it”可不是说做“一件事情非常容易,轻而易举”。
正确的说法应该是“Easy%20to%20do(v)”。
举个例子:
These are easy to make, and so good for you.它们做起来容易,对你的身体也有好处。
词汇拓展
the week after next
下下周
phone charger
充电器
最后:
如果你想加入有外国人、留学生的社群
(英语角)练口语,搜索公众号“竖起耳朵听”即可加入,英语角里会美音、伦敦腔、印度腔的小伙伴都有。