- A+
立夏,四月节。
立字解见春。
夏,假也。物至此时皆假大也。
立夏在战国末年(公元前239年)就现已树立了,预示着时节的变换,为一年四季之夏日初步的日子。实践上,若按气候学的标准,日均匀气温平稳升达22℃以上为夏日初步,“立夏”前后,我国只需福州到南岭一线以南区域是真实的“绿树浓阴夏天长。立夏时节,万物旺盛。
立夏是阴历二十四节气中的第7个节气,夏日的第一个节气,标明盛夏时节的正式初步,太阳抵达黄经45度时为立夏节气。斗指东南,维为立夏,万物至此皆长大,故名立夏也。
When spring is over, the summer begins. Chinese ancestors found the regular rule and they treated the fifth or sixth of May as the Beginning of Summer.
春天结束了,夏天就初步了。我国的祖先们发现了规则,他们把5月5日或6日视为夏日的初步。
From that day, the weather will become hot and most people start to wash their winter clothes. Beginning of Summer is not an official day that will be celebrated by the public.
从那天起,气候就会变得越来越热,大大都人都会去洗寒衣。立夏不是群众庆祝的官方日子,只是一个闪现炽热气候降临的标志,以便让我们留心防晒。
It is just a sign to show the coming of hot weather, so as to let people pay attention to keep away from hot weather.
这只是一个标志,标明炽热气候的到来,以便让我们留心远离炽热的气候。
The old people trend to make some food to keep their body from getting hot, while the young people don’t have much action, and they just get used to it, or when they feel bad, they will take a break. Our body changes with the weather, so we need to make some changes to stay healthy.
晚年人倾向于做一些食物来吃以抵达避免身体变热的成效,而年青人却是没有过多的行为,他们就单纯的习气这样的日子,或许当他们感触不舒畅的时分,就歇息一下。咱们的身体跟着气候的改变而改变,所以咱们需要做一些改动来坚持安康。
It means the beginning of summer.
立夏标志着夏天的初步。
立夏的英文:beginning of summer
beginning是啥意思:
n. 初步;本源;起点
v. begin的如今分词
It is beginning to dew.
在结露珠了。
The scrambling begins.
紊乱初步了。
The days are beginning to shorten.
白日初步变短了。
The plan is beginning to shape up.
这一方案正在初步成形。
The water begins to bubble.
水初步冒泡了。
summer是啥意思:
n. 夏天;夏日;全盛时期;壮年时期
adj. 夏日的
v. 过夏天
They summered at the seashore.
他们在海边过夏。
Mary spent her last summer in summer school.
玛丽上个暑假上了暑期学校。
The hottest days of summer begin after the summer solstice.
夏天最热的日子在夏至之后初步。
The Last Rose of Summer
夏天的最终一朵玫瑰
Here comes the summer.
夏天到了。
summer不只是可以表达“夏天,夏日”,还可以和其他词分配,表达不一样的意思。
1. high summer 盛夏/仲夏,也可以指鼎盛时期,全盛时期
例:That was the high summer of English literature.
那是英国文学的黄金年代。
2. summer holidays 暑假
例:During the summer holiday, they visited Normandy and Brittany.
暑期他们旅行了诺曼底和布里塔尼。
3. summer house 消暑别墅,凉亭
例:She found a tiny summer house, which is built in Japanese fashion and is around a pond.
她在一个池塘边找到一所日式的小凉亭。
4. in the height of summer 盛夏时节;在……的高潮中,在……的顶峰
例:I wouldn't go there in the height of summer.
我不会在盛夏时节去那里的。
5. in the summer of one's life 正值壮年
例:“It's the biggest summer of her professional life,” she said.
她说:“如今正值她作业生计的壮年时期。”
立夏风俗
吃立夏蛋 / Eating Eggs
In ancient China, people believed a round egg symbolized a happy life and eating eggs on the day of The Beginning of Summer was a prayer for good health. They put leftover tea into boiled water together with eggs and the original "tea egg" was created. Later people improved cooking methods and added spices to the eggs to make them taste delicious. Today tea egg has become a traditional snack in China.
在我国古代,我们认为一个圆形的鸡蛋标志着夸姣日子,在立夏吃鸡蛋是为了恳求身体安康。他们把吃剩的茶水和鸡蛋一同放入沸水中,就创造了开始的“茶叶蛋”。后来,我们改进了烹饪办法,在鸡蛋中参加香料,使其味道鲜美。如今,茶叶蛋已变成我国的传统小吃。
斗蛋 / Egg Competetion
As an old Chinese saying goes, "hanging an egg on children's chests can prevent them from getting summer diseases", parents will prepare boiled eggs and put them in a knitted bag before hanging them on their child's chest.
我国有句古话叫“挂鸡蛋在孩子的胸前可以避免夏天的疾病”。因而,父母会预备煮熟的鸡蛋,把它们放在一个编织的袋子里,然后挂在孩子的胸前。
When at school, children gather together to play egg competitions by colliding each other's eggs in pairs and the one whose egg is not broken wins.
在学校里,孩子们也集聚在一同玩鸡蛋竞赛,彼此对撞鸡蛋,谁的鸡蛋没破谁就赢了。
吃蚕豆 / 吃乌米饭 / 称体重
In folk,
people relieve the summer heat with cold drinks. People along the Yangtze River have the customs of boiling and eating broad bean (蚕豆).
在民间,我们经过喝凉水来消暑。长江沿岸的我们在立夏还有煮蚕豆吃的风俗。
Many people throughout southern China during lixia will make what they traditionally call,“colorful rice.” It is made from many different kinds of beans, like red beans,soy beans, black beans, green beans and mung beans mixed together with white japonica rice(粳米).
在历夏时刻,我国南边的许多人都会做他们传统上所说的“彩米”。它是由许多不一样品种的豆子,如红豆、黄豆、黑豆、绿豆和白粳米混合制成的。
The custom of weighing people at the Start of Summer originated in the Three Kingdoms Period (220-280) and prevails in South China today. It was believed this practice would bring health and good luck to the people weighed.
立夏“称体重”的风俗来历于三国时期(220-280),盛行于今日的我国南边有些区域。我们信赖这种做法会给我们带来安康和洽运。
After lunch on the day of Start of Summer, people would suspend a stool or basket from a beam.
The young and old took turns to get weighed while the person calculating the weight would offer good wishes and auspicious words. It is said those who were weighed would stay healthy in the hot summer and those who weren't would suffer illness.
立夏那天午饭后,我们会把凳子或篮子挂在横梁上。年青人和晚年人轮流称体重,而核算体重的人会送上祝福和吉利的言语。传闻称体重的人在炽热的夏天会坚持安康,否则会患病。
suspend 悬挂
auspicious 吉利的;有出路的
夏天的气温会很高,早年有人戏弄说,“在炽热的夏天,可以用井盖来煎鸡蛋。”那么,描述气候炽热,只用hot是不可的,还大约掌控这些表达。
一般表达
It's warm.
外面很热。
It's hot.
气候很热。
It's burning hot.
气候炽热极了。
文艺表达
It's roasting.
roasting ['rost??]
It's sizzling.
sizzling ['s?zl??]
It's scorching.
scorching['sk?rt???]
外面的气候极热。
宛转表达
It's raining fire.
天鄙人火啊。(描述非常热)
I'm melting.
我热得快融化了。
立夏了,你那里气候热起来了吗?
声明:图文来历网络,文中观念不代表本平台情绪;版权归原作者或该平台一切。如涉权属,请后台联络删去