- A+
在与外国人交流的过程中,很多人都遇到这样的问题,想半天说出来的话,为什么老外就不明白呢?中文里面挺正常的一句话,但他们看上去有些不太高兴呢?
在跨国交流中,必须注意文化差异和语言习惯在沟通上所产生的障碍。下面就跟随英博外语小编来看一下中国式英语口语的十大错误吧!
1. 英语怎样说?
错误:How to say? 正确:How do you say this in English? 记住how to say只能作为句子里的一部分,不能够单独出现!
2. 明天我有事儿。
错误:I have something to do tomorrow. 正确:Sorry but I am tied up all day tomorrow. 明天我有事儿,意思是我很忙。所以想表达很忙、无法脱身的时候,就直接说吧! I'm tied up. I'm afraid I can't make it at that time. I'd love to, but I can't. I have to stay at home.
3. 我想我并不行。
错误:I think I can't.
正确:I don't think I can.
英语否定前置和汉语的习惯大不相同。汉语里面说“我想我不会”时,英语里说“我不认为我会”。
4. 舞跳得不好。
错误:I don’t dance well. 正确:I am not a very good dancer. 当说不擅长做什么事情时,英语里面通常用not good at something。
5. 现在是几点了?
错误:What time is it now? 正确:What time is it, please? 其实,讲英语的时候没必要说now,因为
不可能问昨天的时间也不可能问刚才的时间。而
且一般现在时已经代表now的意思了。
6. 我没经验。
错误:I have no experience. 正确:I am I don’t know much about that. I have no experience这句话会让老外听来很奇怪。只要说:那方面懂得不多,或者我不在行,就行了: I am I don’t know much about that. I am not really an expert in this area.
7. 他的身体很健康。
错误:His body is healthy.
正确:He is in good health. / He’s healthy.
8. 价钱很昂贵或者很便宜。
错误:The price is too expensive/cheap.
正确:The price is too high/ rather low.
9. 当然。
Will you come tomorrow? 应该怎样回答? 错误:Of course! 正确:Sure. / Certainly. 以英语为母语的人用of course的频率比中国的学生低得多,只有在回答一些众所周知的问题时才说of course。因为of course隐含的一句话是“当然我知道啦!”因此,of course带有挑衅的意味。在交谈时,用sure或certainly效果会更好。
10. 我觉得右手疼。
错误:I feel very painful in my right hand. 正确:My right hand hurts(aches).” 这是一句直译的地道中式英语。避免此类错误的法宝就是三多一少:多听、多读、多看、少“创作”!
以上就是英博外语今天为大家分享的干货,大家有所感悟吗?
想要知道怎样学习地道英语吗?想要知道怎样轻松自如的搭讪老外吗?赶紧来英博外语吧,还可以
获得Victor老师一对一亲自指导哦!